Tuesday, February 9, 2010

Big Bang - Koe Wo Kikasete (Let me hear your voice) [Lyrics]

Big Bang
- Koe Wo Kikasete (Let me hear your voice) -
[Lyrics]

ROMANJI

Sakki made no ame wa mou agatte
Asufaluto tadayou machi no nioi
Nee socchi mo mou hareteru yo ne
Nishi kara kaifuku surutte
Asa wa negate na kimi dakara nee
Mainichi chanto okirareteru kai?
Sonna koto imada ni shinpai shiteru yo

Hirogaru sora wa sou jiyuu de
Nani mo kawattenai keredo
Tonari ni ima wa tada tada kimi ga inai dake

Koe wo kikasete
Sunao ni nareba kitto
Wakari aeru hazu sa
Kokoro wo hiraite
Koe wo kikasete
Aruitekita michi wa bokutachi ni totte kitto
Taisetsu na STEP sa sono mirai e no

Kimi to hajimete deatta no wa sou
Choudo ima kurai no kisetsu datta ne
Raito appu shita machinami ga
Kirei ni kagayaiteita
Nakimushi na kimi wa are kara yoku
Boku no kata ni odeko wo nokkete
Naiteta ne sono nukumori ni
Mushou ni furetaku naru

Hito wa dare demo sorezore ni nayami wo kakaete ikiru
Koware souna kokoro wo hisshi ni dakishimete

Koe wo kikasete
Yasashiku nareba motto
Aishiaeru hazu sa
Me wo sora sanai de
Koe wo kikasete
Karami tsuku fuan mo sabishisa mo koete yukou
Ima no kono kimochi ga kizuna ni naru

Yeah, Since you went away hasnt been the same
In my heart all i got is pain
Could it be that i play the game
To loose you, i cant maintain
Sunlight moonlight you lit my life
Realize in the night while love shines bright
Cant let you go we were meant for forever baby let me know

Days passed without you cant forget you
Letting me be the cloud hanging above me
Raining on me missing your touch
Nights get longer and its hard to clutch
Were apart breaks my heart
Its all for the best girl, youre my world
In time my love unfurls
Till then wait for you girl

Koe wo kikasete
Sunao ni nareba kitto
Wakari aeru hazu sa
Kokoro wo hiraite
Koe wo kikasete
Aruitekita michi wa bokutachi ni totte kitto
Taisetsu na STEP sa sono mirai e no


==================================
TRANSLATION

The rain just now has stopped
The smell of asphalt is floating around the city
Hey, over there too, the weather is fine already right?
For the weather has cleared up from the west
Since youre not a morning person
Everyday, will you be able to wake up properly?
Im still worried about things like that

The spreading sky, the freedom
Although neither of them has changed
Right now, just that its only just that you are not by my side

Let me hear your voice
If we become honest, surely
Well be able to understand each other
Please open your heart
Let me hear your voice
The path we have come is, for us, definitely
An important STEP to that future

The first time I met you was
Around this season right?
The light up street was
Glowing beautifully
The crybaby-you, from that time on, often
Laid your forehead on my shoulder
You were crying right? That extreme warmth
From your touch on my shoulder

Everyone lives, carrying his own worry
Desperately holding his broken heart

Let me hear you voice
If we become more kind
Well be able to love each other
Dont avert my eyes
Let me hear your voice
Lets get over those entwined anxieties and loneliness
The feelings of this moment become our bond

Yeah, Since you went away hasn't been the same
In my heart all i got is pain
Could it be that i play the game
To loose you, i can't maintain
Sunlight moonlight you lit my life
Realize in the night while love shines bright
Can't let you go we were meant for forever baby let me know

Days passed without you can't forget you
Letting me be the cloud hanging above me
Raining on me missing your touch
Nights get longer and it's hard to clutch
We're apart breaks my heart
Its all for the best girl, you're my world
In time my love unfurls
'Till then wait for you girl

Let me hear your voice
If we become honest, surely
Well be able to understand each other
Please open your heart
Let me hear your voice
The path we have come is, for us, surely
An important STEP to that future

Romaji+Translation credit: CarepJan

No comments: